欢迎访问历史阁,看更多野史奇闻。

《民之父母》簡1「」字再議

时间:2025-05-16访问:0来源:历史铺

 《上博二‧民之父母》簡1有字作,對照今本應釋為「詩」。[1]楊澤生先生曾考釋該字,以為有二種可能:其一上海博物館所藏竹書《緇衣》簡中「矣」字作 ,它們的上部相當於「厶(以)」。因此,上引「詩」字右旁上部的 可能也與「厶(以)」相當,而下部是「口」,所以該字或可釋作「詒」,以音近而讀作「詩」。其二是《昔者君老》4號簡「聞」字作,所從「昏」旁與上引「詩」字右旁相近。然則上引所謂「詩」字異體可能從「言」、從「昏」得聲,可以讀作「文」,與「詩」義近。[2]雖然筆者對楊先生的說法略有異議,但拙文乃受其啟發而作,在此說明請楊先生及學者專家不吝指教。

楚系文字有種「 (師)」字的寫法很有特色,如《包山》4作 、《包山》226作 、《包山》230作 、《包山》232作 、《郭店》5.5作 、楚系的燕客銅量(《集成》16.10373)作

相关文章