欢迎访问历史阁,看更多野史奇闻。
译名文章
  • 韩国泡菜中文译名定为辛奇是怎么回事?辛奇又有什么含义?

    最近韩国又又又在搞事情,是什么事情呢?那就是他们又要把辛奇定为这个韩国泡菜名字了,韩国好像以前就改过一次,那么这一次又是怎么回事呢?还有这个辛奇又是什么意思呢?下面我们一起

  • 中国古典名著的‘译名’

    《水浒传》:300多年前就流传到世界各国,先后被译为12种文字。其中,德文译名《强盗和士兵》,法文译名《中国的勇士们》,英文译名《发生在河边的故事》。20世纪30年代 ,女作家赛珍珠译其为《四海之内皆兄弟》。德文节译武大郎的故事为《卖大饼的